Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة الفاعلىة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة الفاعلىة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La gestion efficace des revenus du pétrole et la diversification de l'économie sont essentielles pour réduire la vulnérabilité aux chocs des cours du pétrole, pour s'assurer que les recettes du pétrole seront largement partagées et pour favoriser une croissance durable.
    فالإدارة الفاعلة لإيرادات النفط والتنويع الاقتصادي هما من المقومات التي لا بد منها لقيام البلدان الأفريقية المصدرة للنفط بالحد من ضعفها إزاء صدمات أسعار النفط، ولضمان تقاسم الأرباح التي تدرّها إيرادات النفط على نحو واسع النطاق، ولتحقيق النمو المطرد.
  • • Des structures de gouvernance et de supervision sont en place et fonctionnent de façon à orienter et à contrôler l'établissement et l'application des contrôles internes;
    • وجود هياكل فاعلة للإدارة والمراقبة بغية توجيه ورصد وضع وتنفيذ الضوابط الداخلية؛
  • Les dépenses à encourir pour l'installation de ce nouveau bureau seront imputées sur le budget courant du Secrétariat général de l'OCI par la réaffectation des crédits actuellement alloués au bureau de l'OCI à Kaboul que l'on se propose de fermer graduellement pour le remplacer par un bureau du fonds de crédit de l'OCI pour l'Afghanistan. Cette proposition dépend de l'accord de la Commission permanente des finances;
    وسيتم توفير المصاريف المالية اللازمة لهذا المكتب الجديد من الميزانية الحالية للأمانة العامة، من خلال إعادة تخصيص الموارد المالية الحالية لمكتب المنظمة في كابول، الذي من المقترح أن يتقلص عمله تدريجياً ويحال عمله إلى إدارة فاعلة لصندوق مساعدة شعب أفغانستان، وذلك بعد موافقة اللجنة المالية الدائمة.
  • La fonction administrative porte sur l'attribution de tâches à différents acteurs pour faire appliquer les normes imposées par les principes et les règles du droit international.
    وتطلب الوظيفة الإدارية من مختلف العناصر الفاعلة، ضمان تطبيق المعايير التي تفرضها مبادئ القانون الدولي وقواعده.
  • • Organes de direction et de contrôle de la sécurité : parlement et commissions législatives compétentes; gouvernement, notamment les ministères de la défense, de l'intérieur et des affaires étrangères; organes consultatifs compétents pour la sûreté nationale; autorités coutumières et traditionnelles; organes de contrôle du secteur financier; et acteurs de la société civile, notamment la presse, les milieux universitaires et le monde associatif;
    • أجهزة إدارة الأمن والرقابة: المجالس التشريعية ولجانها المختصة، والحكومة/السلطة التنفيذية بما فيها وزارات الدفاع والداخلية والخارجية وهيئات الأمن القومي والسلطات العرفية والتقليدية، وأجهزة الإدارة المالية، والفاعلون في المجتمع المدني بما في ذلك الإعلام والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
  • Un autre obstacle à une gestion efficace des risques tient au fait que les professionnels des divers secteurs sont peu sensibilisés aux changements climatiques.
    وثمة عائق آخر أمام إدارة المخاطر على نحو فاعل يتمثل في تدني مستوى وعي الممارسين القطاعيين بتغير المناخ.
  • La contribution de l'Union européenne (UE) à l'application de la résolution 1325 (2000) renforce son efficacité et sa crédibilité en tant qu'acteur de la gestion des crises.
    وإن مساهمة الاتحاد الأوروبي في تنفيذ القرار 1325 (2000) تعزز فعاليته ومصداقيته كعنصر فاعل في إدارة الأزمات.
  • Il convient aussi de coordonner l'action des instruments de gestion des crises et celle des acteurs de la reconstruction et du développement à plus long terme.
    إلى جانب ذلك، ينبغي كفالة التنسيق بين وسائل إدارة الأزمات وبين الجهات الفاعلة في مجال الإعمار والتنمية في الأجل الطويل.
  • Pour cela, la CNUCED aurait à revoir son fonctionnement, en se concentrant sur des domaines où elle était la plus forte et en veillant à ne pas se diversifier dans des domaines où d'autres possédaient un avantage comparatif, tout en parlant d'une seule voix.
    وقال إن ثمة فرصة سانحة للمنظمة لكي تظهر على الخارطة كطرف موثوق وفعّال وحسن الإدارة ضمن الأطراف الفاعلة في جدول أعمال "التنمية من خلال التجارة".
  • Les communications constatent aussi une insuffisance des travaux de recherche sur les maladies émergentes et l'efficacité des mesures de gestion des risques de paludisme et sur les programmes de pulvérisation et leurs incidences sur l'environnement ne sont pas assez nombreux.
    وتشير البلاغات أيضاً إلى نقص البحوث بشأن الأمراض المستجدة وفاعلية إدارة عمليات التدخل لتدارك خطر الملاريا وبشأن برامج الرش وتأثيراتها البيئية.